গুগল ট্রান্সলেটে এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় অনুবাদ করার ক্ষেত্রে নতুন সুবিধা আনার ঘোষণা দিয়েছে বিশ্বখ্যাত প্রযুক্তিপ্রতিষ্ঠান গুগল। ৮ ফেব্রুয়ারি ‘লাইভ ফ্রম প্যারিস’ অনুষ্ঠানে এ ঘোষণা দেওয়া হয়। সুবিধাগুলোর মধ্যে রয়েছে অনুবাদের সময় উন্নত, প্রাসঙ্গিক শব্দের খোঁজ, আইওএসের জন্য গুগল ট্রান্সলেটের পুনর্নকশা এবং অগমেন্টেড রিয়েলিটি (এআর) চশমায় অনুবাদসুবিধা নির্বিঘ্নে পাওয়া।
গুগল জানায়, ইংরেজি, ফরাসি, জার্মান, জাপানি ও স্প্যানিশ ভাষার অনুবাদ আরও প্রাসঙ্গিক করে তুলছে প্রতিষ্ঠানটি। অর্থাৎ যেসব শব্দ বা শব্দগুচ্ছের একাধিক অর্থ রয়েছে, সেগুলো প্রাসঙ্গিকতার ভিত্তিতে অনুবাদ হবে। এতে অনুদিত বাক্য ব্যবহারকারীর কাছে স্বাভাবিক ও প্রাসঙ্গিক মনে হবে। এটি অনেকটা লিঙ্গুই এবং রিভারসো অ্যাপের মতো কাজ করবে।
এ ছাড়া কোনো ব্যবহারকারী যদি কোনো ভাষায় সাবলীল না হন, তাঁকে একটি শব্দগুচ্ছের আপত্তিকর বা ঘৃণ্য অর্থ ব্যবহার ঠেকানোর সুবিধা দেওয়া হবে। গুগল জানিয়েছে, সপ্তাহখানের মধ্যে এই হালনাগাদগুলো ব্যবহাকারীরা পাবেন। প্রথমে পাঁচটি ভাষায় সুবিধাগুলো দেওয়া হলেও পরে আরও অনেক ভাষায় এটি চালু করা হবে। একই অনুষ্ঠান থেকে গুগল ম্যাপসের জন্যও নতুন সুবিধা চালুর ঘোষণা দিয়েছে প্রতিষ্ঠানটি।
গত বছর গুগল ট্রান্সলেটের অ্যান্ড্রয়েড অ্যাপের হালনাগাদ ছেড়েছিল প্রতিষ্ঠানটি। এখন নতুন এ সুবিধা এবং আইওএস অপারেটিং সিস্টেম–চালিত আইফোনের জন্য ‘রিফ্রেশ ইউজার ইন্টারফেস’ আনল প্রতিষ্ঠানটি।
এ ছাড়া আইওএস অ্যাপে শক্তিশালী বর্ণসুবিধা চালু করা হয়েছে। এতে অনুবাদ আরও পাঠযোগ্য হয়ে উঠবে। পুনর্নকশা করা অ্যাপে ব্যবহারকারী সম্প্রতি কী অনুবাদ করেছেন এবং কোন ভাষা ব্যবহার করেছেন, তা দ্রুত বাছাই করতে পারবেন।
সম্প্রতি আইওএস অ্যাপে অফলাইনে (ইন্টারনেট সংযোগ বিচ্ছিন্ন) নতুন করে আরও ৩৩টি ভাষার অনুবাদসুবিধা চালু করেছে গুগল। এর আগে গত বছরের সেপ্টেম্বরে নতুন এক অনুবাদপ্রক্রিয়া দেখায় গুগল, যেখানে অনুদিত লেখাকে নির্বিঘ্নে পটভূমির ছবিতে (ব্যাকগ্রাউন্ড ইমেজ) মেশানো যায়। অর্থাৎ ব্যবহারকারী যদি অন্য ভাষায় লেখা পোস্টারও অনুবাদ করেন, তবে তা অপ্রাসঙ্গিক মনে হবে না। যেসব অ্যান্ড্রয়েড স্মার্টফোনে ৬ গিগাবাইট বা তার বেশি র্যাম আছে, সেগুলোতে এ সুবিধা পাবে ব্যবহারকারী।
সূত্র: টেকক্রাঞ্চ